Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
consuluitque David Deum dicens si ascendam ad Philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei Dominus ascende et tradam eos in manu tua
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And will you deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into your hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the LORD said to him, “Go up, and I will give them into your hand.”
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Attack! I will hand them over to you."
so David inquired of God, "Should I go to war against the Philistines? Will You hand them over to me?" The LORD replied, "Go, and I will hand them over to you."
So David asked God, "Am I to go out against the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go out," the LORD replied to him, "and I'll put them right into your hand."
David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD said to him, "March up! I will hand them over to you!"
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?" The LORD answered him, "Go, I will deliver them into your hands."
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to him, "Go up; for I will deliver them into your hand."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!